0

קיצורי הלכות בציעת הפת

קיצורי ההלכות המעשיות שבשו”ע וברמ”א סימנים קס”ו עד קס”ח

הרב שאול דוד בוצ’קו

 

בסוגריים מרובעים מובאות ההפניות לשו”ע.

בדרך כלל מובאת הפניה לסעיף בלבד, כשהסימן הוא הסימן המובא בכותרת למשל: [א]. כשההפניה לסימן אחר, יצויין הסימן עם גרש, והסעיף ללא גרש למשל: [א’, א].

הפניה לסעיף כוללת את דברי המחבר והרמ”א, ואף את דברינו בפירושם.

הפניה לדברינו בס”ק מצויינת בסוגריים עגולים למשל: [(א)]. מספר בסוגריים מציין הערה באותו סימן, והציון [הק] מפנה להקדמתנו לסימן.

דין הפסקה בין בציעה לנטילה (סימן קס”ו)

  1. אין להפסיק בין נטילת ידיים לברכת “המוציא” בדברים שאינם לצורך הסעודה. עבר והפסיק – אינו צריך לחזור וליטול ידיו [קס”ו, א].

 הלכות בציעת הפת (סימן קס”ז)

  1. מעיקר הדין יש לבצוע את הפת במקום המשובח ביותר [א]. וכיום רוב כיכרות הלחם אפויים בצורה שווה בכל צדיהם [(ג)].
  2. אין לבצוע חתיכה גדולה מדי, ולא קטנה מדי, אלא בינונית [א].
  3. בזמן הברכה יש להחזיק את הלחם [ג] בשתי ידיו [ד].
  4. יש לטבול במלח את הפת שמברך עליה. ויש המקלים בכך בפת המכילה מלח [ה].
  5. אין להפסיק בין הברכה לאכילה; ובדיעבד, אם דיבר מעניין הברכה אינו חוזר ומברך, ואם דיבר בעניין אחר – חוזר ומברך [ו].
  6. אם שכח ולא בירך “המוציא”, ונזכר קודם שסיים אכילתו – יברך בעת שנזכר [ח].
  7. אם מסופק אם בירך – ימשיך לאכול, ולא יברך [ט].
  8. אם בירך על הפת “שהכול” – יצא בדיעבד.
  9. אם לא בירך בנוסח שתיקנו חז”ל, אלא אמר בניסוח אחר או בשפה אחרת, אם הזכיר שם ומלכות – יצא בדיעבד [י].
  10. אם אוכלים יחד – טוב שאחד יברך לכולם [יא]. וכיום אין נוהגים בהידור זה בימי החול [(מג)].
  11. כדי שאחד יוציא את הרבים בברכת “המוציא” יש צורך שיקבעו סעודה יחד. וכיום הדבר נעשה על ידי ישיבה יחד סביב שולחן [יא].
  12. המברך ורוצה להוציא אחרים ידי חובה צריך לכוון להוציאם, והם צריכים לכוון לצאת [יג].
  13. בעל הבית מברך; ואם אין שם בעל בית, הגדול בתורה שבכולם מברך. ויאמר תחילה “ברשות מוריי ורבותיי” [יד].
  14. בימות החול, אם כל אחד אוכל מכיכרו, יכול לטעום מיד לאחר ששומע את הברכה; ואם אוכל מכיכר המברך, לא יאכל עד שיטעם המברך. ובשבת לא יאכל מכיכרו אלא מי שיש לפניו לחם משנה [טו].
  15. המברך ימתין בבציעת הלחם עד שרוב השומעים יענו אמן [טז].
  16. את הלחם לא יתן הבוצע ביד המסובים, אלא יניח לפניהם על השולחן. ואין לתת פת ביד אלא לאבל [יח].
  17. את המנה הראשונה יגישו תחילה למי שבירך על הפת [יז].
  18. מי שאינו נהנה אינו יכול להוציא את חברו ידי חובה בברכות הנהנין [יט], מלבד בברכה שהיא חלק מקיום מצווה, כגון ברכת היין בקידוש [כ].

ברכת “המוציא” ו”מזונות” (סימן קס”ח)

1. אם מונחים לפני המברך מספר לחמים, עליו לברך “המוציא” על הלחם החשוב יותר. ואלו המאפיינים העיקרים שעל פיהם נקבע מהו לחם חשוב:

א.    לחם שלם חשוב יותר מפרוסה, אפילו אם הפרוסה גדולה מהלחם השלם.

ב.    לחם גדול חשוב מלחם קטן.

ג.    לחם נקי חשוב יותר מ”פת קיבר”. אולם כיום יש שיעדיפו לחם מלא על לחם לבן.

ד.   “פת ישראל”, שהיא לחם שנאפה על ידי יהודי, חשובה יותר מ”פת נכרי”, שהיא לחם שנאפה על ידי גוי, ויש חסרון הלכתי באכילתו [א-ה].

2. “פת הבאה בכסנין” הוא מאפה העשוי מבצק של לחם, שמתקיים בו אחד מהתנאים הבאים:

א.     המאפה ממולא במיני מתיקה.

ב.     בבצק עצמו מעורב דבר שממתיק את המאפה. לשו”ע די בהמתקה שניכרת בעיסה, ולרמ”א יש צורך שהממתיק יהיה עיקר התערובת.

ג.      זהו מאפה יבש, שכוססים אותו [ז].

3. “פת הבאה בכסנין” ברכתו “מזונות”, ולאחריו יברך ברכה אחת מעין שלוש. אולם אם אכל ממנו 230 מ”ל, יברך “המוציא” לפניו וברכת המזון לאחריו [ו].

4. נחלקו הפוסקים על ברכתן של מצות. לדעת הפוסקים האשכנזים ברכתן “המוציא”, ולדעת רוב הפוסקים הספרדים ברכתן “מזונות”, ובפסח ברכתן המוציא [(לא)].

5. האוכל מאפה שברכתו “מזונות” כמנה אחרונה: אם נעשה מבלילה רכה, כמו העוגות הרגילות שלנו, יש לברך על העוגה “מזונות”. אך אם נעשה מבלילה עבה אין לברך עליו, כיוון שנפטר בברכת “המוציא” [ח].

6. מאפה שברכתו הייתה “המוציא”, אולם הכינו ממנו מאכל אחר:

אם נשאר בגודל כזית – ברכתו נשארת “המוציא”.

חתיכות הקטנות מכזית, שדובקו מחדש – אם בושלו ברכתן “מזונות”; ואם לא בושלו, אם יש לחתיכות תואר לחם ברכתן “המוציא”, ואם לאו –  ברכתן “מזונות”.

חתיכות שלא דובקו מחדש – ברכתן “המוציא” [י].

7. בצק של לחם שלא נאפה, אלא בושל או טוגן, הכרעת הרמ”א לברך עליו מזונות [יג], וכך נוהגים למעשה גם הספרדים [(נט)].

8. פשטידה או כיסנים (קרעפלע”ך) העשויים מבצק של לחם הממולא בבשר וכדומה שנאפו, ברכתן “המוציא”. ואם טוגנו, לדעת המחבר יברך “מזונות”, ולמנהג האשכנזים טוב לאכלם רק בתוך הסעודה, ואם אוכלם בנפרד יברך “מזונות”. [יג].